Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 11 de 11
Filtrar
1.
aSEPHallus ; 16(32): 64-77, maio2021-out.2021.
Artículo en Portugués | LILACS | ID: biblio-1342492

RESUMEN

Resumo: Buscou-se, neste artigo, questionar o freudismo autodeclarado de Lacan na Conferência de Caracas com base na identificação de um equívoco de transcrição dessa conferência. Demonstrou-se que, por estar em total desconformidade com o que foi desenvolvido nessa ocasião como um todo, esse equívoco de transcrição não faz outra coisa que evidenciar, ao invés de esconder, a oposição de Lacan a Freud, manifesta nos adjetivos jocosos atribuídos por Lacan à segunda tópica freudiana, legado de Freud que Lacan não compartilha. Demonstrou-se que a filiação de Lacan a Freud faz parte de um projeto rigoroso de revisão crítica por meio do qual Lacan submete os conceitos e articulações propostos por Freud ao que chamou, em 1954, de "método dos comentários", relativo a uma recusa inicial de compreender as formulações freudianas, pela qual, segundo Lacan, empurra-se a porta da compreensão analítica. Por essa razão, propomos, neste trabalho, que Lacan não recusaria a alcunha de ser "apenas" um comentador de Freud. Ao final, o que ficará evidente não é propriamente o tipo de freudismo reivindicado por Lacan, mas aquele que é negado por ele, que, por sua vez, é denegado pela edição da Conferência de Caracas analisada neste trabalho.


L'« étrange ¼ freudisme autoproclamé de Lacan à Caracas : Lacan, juste un commentateur de Freud:Cet article cherche à interroger le freudisme autoproclamé de Lacan dans la Conférence de Caracas à partir de l'identification d'une erreur dans la transcription de cette conférence. On y démontre qu'étant en total désaccord avec ce qui se développait à cette occasion dans son ensemble, cette erreur de transcription ne fait que souligner, plutôt que masquer, l'opposition de Lacan à Freud, manifestée dans les adjectifs moqueurs attribués par Lacan à la seconde topique freudienne, héritage de Freud que Lacan ne partage pas. Ainsi, la démonstration est faite également que l'affiliation de Lacan à Freud s'inscrit dans un projet rigoureux de revue critique à travers lequel Lacan soumet les concepts et articulations proposés par Freud à ce qu'il a appelé, en 1954, la « méthode des commentaires ¼, concernant un refus initial de comprendre les formulations freudiennes, par laquelle, selon Lacan, la porte de la compréhension analytique est poussée. Pour cette raison, nous proposons, dans cet ouvrage, que Lacan ne refuserait pas l'épithète de n'être « que ¼ un commentateur de Freud. À la fin, ce qui deviendra évident, ce n'est pas exactement le type de freudisme revendiqué par Lacan, mais celui qui est nié par lui, ce qui, à son tour, est nié par l'édition de la Conférence de Caracas analysée dans cet ouvrage.


The "strange" Lacan's self-declared Freudianism in the Caracas: Lacan, only a commentator on Freud:This article seeks to question Lacan's self-declared Freudianism in the Caracas Conference based on the identification of a mistake in the transcription of that conference. It was shown that, as it was in total disagreement with what was developed on that occasion as a whole, this mistaken transcription does nothing more than highlight, rather than hide, Lacan's opposition to Freud, manifested in the jocular adjectives attributed by Lacan to the second Freudian topic, a legacy of Freud that Lacan does not share. It was demonstrated that Lacan's affiliation with Freud is part of a rigorous project of critical review through which Lacan submits the concepts and articulations proposed by Freud to what he called, in 1954, the "method of comments", relating to a first refusal to understand Freud's formulations, which, according to Lacan, pushes the door to analytical understanding. For this reason, we propose, in this work, that Lacan would not refuse the epithet of being "only" a commentator on Freud. In the end, what will become evident is not exactly the type of Freudianism claimed by Lacan, but that which is denied by him, which, in turn, is denied by the edition of the Caracas Conference analyzed in this work.


Asunto(s)
Psicoanálisis , Teoría Psicoanalítica , Congresos como Asunto
2.
Revista Digital de Postgrado ; 10(1): 255, abr. 2021. ilus
Artículo en Español | LIVECS, LILACS | ID: biblio-1147589

RESUMEN

A principios del nuevo milenio surgió el concepto del "Trauma urbano moderno", sustentando en la experiencia de varios conflagraciones en zonas densamente pobladas. Fue definido como un conflicto violento, cerrado, con heridas destructivas y de difícil acceso para su evacuación. Su manejo incluyo el cuestionamiento de viejos dogmas y la incorporación de nuevas estrategias. El motín del reten "La Planta", el incremento en las detonaciones por granadas fragmentarias y los graves enfrentamientos entre bandas delictivas o contra cuerpos de seguridad, en diversas zonas de Caracas indican el establecimiento de una modalidad mas agresiva de violencia. Los cirujanos capitalinos se enfrentan con más frecuencia a lesiones severas y múltiples. El personal medico requiere la adecuada comprensión y preparación para afrontar este nuevo tipo de heridas. La reciente enfermedad Covid 19 representa un desafió agregado en el abordaje de los pacientes con traumatismos(AU)


The experience in many combats in densely populated urban areas, determined the new concept of "Modern urban warfare" in the beginning of the new millennium. This definition is a warfare violent, close-quarter, with destructive injuries and the delayed of evacuation. New innovations were incorporate. The revolt in the "La Planta" prison, the increase of grenades explosions and engagement between criminal organized, in many zones of Caracas, illustrated this new definition. The venezuelans surgeons attended many severe and multiple injuries. The surgical personal need understand this new kind of injuries. The new disease Covid 19 represents a challenge in the attention of these patients(AU)


Asunto(s)
Humanos , Población Urbana , Heridas y Lesiones , Conocimientos, Actitudes y Práctica en Salud , Personal de Salud , Violencia con Armas , Médicos , Prisiones , Venezuela , Heridas y Lesiones/cirugía , Heridas y Lesiones/mortalidad , COVID-19
3.
Rev. argent. reumatolg. (En línea) ; 30(4): 18-20, dic. 2019. ilus
Artículo en Español | LILACS, BINACIS | ID: biblio-1122323

RESUMEN

Una mujer de 51 años presentó tumefacción en ambas manos y episodios de Raynaud trifásico de tres meses de evolución. La paciente negaba tos y disnea. En el examen físico se evidenció manos tumefactas, telangiectasias faciales y lesiones en sal y pimienta. No presentaba fibrosis de piel. La determinación de anticuerpos antinucleares y antitopoisomerasa fueron positivos. Una espirometría demostró una capacidad vital forzada (CVF) de 86% del predicho. La tomografía computarizada de tórax de alta resolución (TACAR) reveló opacidades en vidrio esmerilado bilaterales, basales y subpleurales. Estos hallazgos fueron compatibles con enfermedad pulmonar intersticial no específica (EPID) secundaria a esclerosis sistémica (ES). Además, debido a la ausencia de fibrosis de piel se diagnosticó esclerodermia sine esclerodermia. Se indicaron infusiones de ciclofosfamida endovenosa en intervalos de 4 semanas, seguido de azatioprina vía oral. Este caso ilustra que el uso de pruebas de funcionalismo pulmonar como método de detección único para la EPID puede hacer que los médicos clínicos no diagnostiquen un número representativo de pacientes, y que además, la ausencia de síntomas respiratorios no descarta la enfermedad pulmonar en pacientes con CVF normal. El pronóstico sombrío de la EPID es una indicación para la búsqueda sistémica y la realización un diagnóstico precoz.


A 51-year-old woman presented with swelling in both hands and a 3-months history of triphasic Raynaud phenomenon. She denied cough and dyspnea. The physical examination was notable for swollen hands, facial telangiectasia and salt and pepper lesions. She had no skin fibrosis. The determination of antinuclear antibodies and antitopoisomerase were positive. A spirometry demonstrated a forced vital capacity of 86% of the predicted. High resolution chest computed tomography revealed bilateral, basal and subpleural ground glass opacities. These findings were consistent with the diagnosis of Scleroderma-Related Interstitial Lung Disease. Moreover, due to the absence of skin fibrosis, a diagnosis of systemic sclerosis sine scleroderma was made. Infusions of endovenous cyclophosphamide were indicated at 4-week intervals, followed by oral azathioprine. This case showed that using PFT as the single screening method for SSc-ILD may cause clinicians to miss a significant number of patients and that the absence of pulmonary symptoms does not exclude lung disease in patients with normal FVC. The poor prognosis of SSc-ILD is an indication of systematic screening for early diagnosis.


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Esclerodermia Sistémica , Tos , Disnea , Enfermedades Pulmonares
4.
Pesqui. vet. bras ; 38(5): 817-822, May 2018. tab
Artículo en Inglés | LILACS, VETINDEX | ID: biblio-955402

RESUMEN

The aim of this study was to describe the causes of death in Thoroughbred horses at the Racetrack "La Rinconada", in Caracas (Venezuela) during 2008-2012. This study was conducted in a cohort of all Thoroughbred horses that died or were subjected to euthanasia. Data was collected retrospectively. Only horses for which a full necropsy report was available were included in the study. The carcass and all internal organs of each horse were examined and representative samples of tissues with abnormalities were collected in 10% neutral buffered formalin and processed for histopathological examination. Samples were collected for bacteriological or virological examination when indicated in gross examination. A descriptive statistical analysis was performed. A total of 532 Thoroughbred horses were examined post-mortem. Of these horses, 44% were females and 56% males. In general musculoskeletal injuries and dilaceration occurred specifically at higher frequency. The total year and horses dead for descriptive statistical analysis was to mean 106.4 and median 125; Standard Deviation: 47.82573; variation (Standard Deviation): 2287.3, population (Standard Deviation): 42.77663 and variance (Standard Deviation): 18229.84. In conclusion we identify and describe the causes of death in Thoroughbred Race Horses in Caracas, Venezuela. In order of importance the causes of death were principally skeletal muscle injuries resulting in fractures euthanasia, abdominal crisis were mostly bowel twists and gastric rupture andrespiratory pathologies such as the pneumonia, pleuritis presented a significant number of cases of pulmonary hemorrhage induced by exercise. Finally the multisystem pathologies were presented in low cases.(AU)


O objetivo deste estudo foi descrever as causas de morte em cavalos de raça Puro Sangue no rasto "La Rinconada", em Caracas, Venezuela, durante 2008-2012. Este estudo foi conduzido com cavalos Puro Sangue que morreram ou foram submetidos à eutanásia. Os dados foram escolhidos retroativamente. Somente cavalos com relatório de necropsia disponível foram incluídos neste estudo. Foram examinados o cadáver e todos os órgãos internos de cada cavalo e as amostras representativas de tecidos com anormalidades foram coletadas em 10% de formol neutro e processadas para exame histopatológico. As amostras foram apanhadas para o exame bacteriológico ou virológico somente quando indicadas em exame macroscópico. Uma análise estatística descritiva foi feita e um total de 532 cavalos Puro Sangue foi examinado através de necropsia. Destes cavalos, 44% eram fêmeas e 56% machos. Em geral, rompimentos musculares esqueléticos ocorreram mais frequentemente. O ano total e cavalos de mortos para análise estatística descritiva foi em média 106.4, mediana 125; Padrão de Divergência: 47.82573; variação (padrão de Divergência): 2287.3, população (Padrão de Divergência): 42.77663 e discrepância (Padrão de Divergência): 18229.84. Para concluir, identificamos e descrevemos as causas de morte em Cavalos Raça de Puro Sangue em Caracas, Venezuela. As causas de norte, por ordem da importância, foram lesões do músculo esquelético que causaram fraturas e eutanásia, crises abdominais principalmente por distorção e a ruptura gástrica e patologias viventes como a pneumonia e a pleurisia apresentaram um número significante dos casos de hemorragia pulmonar induzida pelo exercício. Finalmente, as patologias multi-sistêmicas foram apresentadas em poucos casos.(AU)


Asunto(s)
Animales , Estudios Retrospectivos , Caballos , Mortalidad/historia
5.
Diaeta (B. Aires) ; 36(162): 11-20, ene.-mar. 2018. graf
Artículo en Español | LILACS | ID: biblio-907598

RESUMEN

Introducción. Los estudios de evaluación dietética proporcionan información sobre la situación de la ingesta de alimentos y nutrientes por comparación con valores de referencia. El objetivo del estudio fue describir el comportamiento del consumo alimentario de un grupo de individuos sanos del Área Metropolitana de Caracas - Venezuela durante el primer trimestre del año 2013.Materiales y método. El grupo de estudio estuvo constituido por 60 individuos sanos de ambos sexos, con edades entre 18 y 59 años. Se realizaron 3 recordatorios de ingesta y se identificaron algunas conductas alimentarias. Resultados. Entre los principales resultados, se destacan que el 60% pertenece al sexo femenino y 57% se ubica en estrato socioeconómico II. El aporte calórico promedio fue de 1855 ± 664 Kcal/día y la dieta en general se consideró hiperproteica, normograsa e hipoglucídica en el 71,7%, 51,7% y 75,0% del grupo, respectivamente. Se conoció que el aceite para aderezar es principalmente oliva mientras que para cocinar utilizan otros aceites vegetales. El 45% consume frituras de 1-3 veces por semana y el 52% de los evaluados nunca agrega sal de mesa a sus comidas. Conclusión. Los resultados obtenidos reflejan que se trata de un grupo con apego a algunas prácticas de alimentación saludable; no obstante, presenta debilidades en la calidad nutricional de la dieta. Se evidencia la necesidad de intervención en materia de información y educación nutricional con miras a diversificar la dieta diaria y elevar la calidad nutricional de la alimentación habitual.


Asunto(s)
Adulto , Adulto Joven , Persona de Mediana Edad , Dieta , Ingestión de Alimentos , Economía de los Alimentos , Venezuela
6.
Bol. venez. infectol ; 27(1): 15-20, ene.-jun. 2016. ^eTab
Artículo en Español | LILACS | ID: biblio-1668

RESUMEN

Objetivo: Conocer las razones para el empleo de antibióticos en situaciones sin diagnóstico de enfermedad infecciosa, por parte de los residentes de posgrado del Hospital Vargas de Caracas. Material y métodos: Estudio analítico y comparativo mediante la aplicación de un cuestionario anónimo para la evaluación de conocimientos de médicos residentes, tanto del área médica como del área quirúrgica, con cinco preguntas cerradas para indagar en el conocimiento de los residentes sobre algunos motivos que justifican un uso racional de antibióticos y para detallar las razones que motivan el empleo de antibióticos en situaciones sin indicación formal. Resultados y Conclusiones: Fueron evaluados 73 residentes, donde un porcentaje no despreciable considera que la mayoría de las infecciones requieren tratamiento antibiótico y que a su vez lo indican en enfermedades con diagnóstico no establecido con el objeto de prevenir complicaciones de enfermedades infecciosas no tratadas a tiempo o de prevenir sobreinfecciones. La mayoría conoce el concepto de daño colateral antibiótico, sin embargo, esto no parece ser una limitante al momento del empleo indiscriminado de los mismos sin indicación formal o diagnóstico etiológico establecido. No hubo diferencia estadística significativa en los motivos de indicación antibiótica entre los grupos investigados: residentes del área médica vs residentes del área quirúrgica.


Objective: To determine the reasons for the use of antibiotics in situations without diagnosis of infectious disease by Caracas Vargas Hospital residents. Methods: Analytical and comparative study by the application of an anonymous questionnaire to assess knowledge of medical residents, in the medical field and surgical areas, with five closed questions to ascertain the knowledge of residents about some reasons for the rational use of antibiotics and to detail the reasons for the use of antibiotics in situations without formal indication. Results and Conclusions: A total of 73 residents were evaluated, and a significant percentage considered that most infections require antibiotic treatment and they prescribe them in diseases with diagnosis not established in order to prevent complications of infectious diseases not treated at time or to prevent secondary infections. Most of them know the concept of antibiotic collateral damage, however, this does not appear to be a limitation upon the indiscriminate use of them without formal indication or etiologic diagnosis established. There were no statistically significant differences in the reasons for antibiotic prescription between the investigated groups: medical versus surgical resident areas.

7.
Caracas; s.n; 2014. 98 p. Tablas, Graficos.
Tesis en Español | LILACS, LIVECS | ID: biblio-1363464

RESUMEN

Las reacciones adversas a los medicamentos que ocasionan el ingreso hospitalario o la prolongación del tiempo de estancia hospitalaria tienen un gran impacto sanitario y económico; a pesar de esto, se conoce que existe una marcada subnotificación de estos eventos, en parte debido a la inexistencia de programas propios de las instituciones para realizar la notificación o a la falta de información de los profesionales de la salud acerca de la existencia de los mismos y la importancia de notificar. El Hospital Universitario de Caracas es una institución de conocido renombre y experticia en el área de la salud y tampoco escapa de esta problemática. Durante la investigación se pudo observar la subnotificación que se produce en el mismo y el inadecuado funcionamiento del programa de farmacovigilancia establecido en la institución, a través de la aplicación de encuestas y la realización de entrevistas al personal que labora en la misma. Finalmente se presenta una propuesta con los lineamientos básicos para la reactivación de dicho programa.


Adverse drug reactions causing hospital income or the prolongation of the hospital stay, have a great economic and sanitary impact; despite this, it is widely know that these events aren't notified or are sub notified to Health Authorities, in some cases this could be a consequence of the lack of pharmacovigilance programs in Hospitals or other institutions to do the notification, or could be also because an inadequate information of health care professionals about the existence of these programs or the importance of the notification. The "Hospital Universitario de Caracas" is a reputable institution related to health care that doesn't escape to these problems. Through the investigation we could notice the sub notification that occurs therein and the malfunction of the pharmacovigilance program that exists in this Institution, all this information was obtained through interviews and questionnaires conducted to the staff of the hospital. Finally a proposal with the basic guidelines to improve the program is presented.


Asunto(s)
Humanos , Anomalías Inducidas por Medicamentos , Efectos Colaterales y Reacciones Adversas Relacionados con Medicamentos , Farmacovigilancia , Investigación , Encuestas y Cuestionarios , Personal de Salud
8.
Psicol. Caribe ; 29(1): 153-175, ene.-jun. 2012.
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-656894

RESUMEN

Nos interesa articular algunas formas afectivas que configuran la ciudad de Caracas (Venezuela) a partir de lo que sus habitantes cuentan sobre ella. Para esto, hemos partido de una psicología social que atiende al significado que tiene para la gente su vida cotidiana, y con auxilio de la hermenéutica de Gadamer y Ricoeur hemos procurado interpretar algunas narraciones que tejen la ciudad. Apostamos por comprender cómo aparece la ciudad en 15 relatos surgidos de las preguntas ¿qué significa para sus habitantes Caracas? y ¿cómo la relatan? En ellos encontramos una ciudad polémica: la que (se) sufre y la que (se) goza; en la primera emergen sentidos, tales como lo caótico, la inseguridad, el aburrimiento y la ciudad demediada; en la segunda, un mosaico iluminado, la oportunidad de sentirme libre, la seguridad del trabajo y la estética revolucionaria.


On this paper we discuss the affective forms that shape the city of Caracas, from what its citizens tell us. Hence, from a Social Psychology interested in how people make sense on their everyday life, we have tried to understand from the hermeneutic perspective of Gadamer (1977) and Ricoeur (2000), those aesthetics congurations that emerge in the daily stories about the city. We are committed to understand how the city appears through 15 stories that emerged from the questions: what does Caracas mean for its inhabitants? and how do they tell it? We found primarily a controversial city: The city that suffers and the city that enjoys. In the rst one, emerging senses such as chaos, insecurity, boredom, and the cloven city; in the second one, a light mosaic, the opportunity to feel free, the job security and the revolutionary aesthetic.

9.
Arch. venez. pueric. pediatr ; 72(3): 97-100, jul.-sept. 2009. ilus, tab
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-589192

RESUMEN

La Enfermedad de Chagas (ECh) usualmente es transmitida al hombre por la penetración cutánea de parásitos contenidos en las heces de vectores hematófagos conocidos como chipos. Sin embargo existen otros mecanismos de transmisión. Se presenta el primer caso diagnosticado del brote de ECh agudo de transmisión oral, ocurrido en diciembre 2007 en una escuela de Caracas. Escolar de nueve años, femenino procedente de Caracas, hospitalizada con fiebre diaria 39-40°C y escalofríos de tres semanas de evolución, decaimiento, mareos, vómitos, astenia, mialgias, adenopatías cervicales, hepatomegalia, edema facial y en miembros inferiores. Los exámenes de laboratorio mostraron linfomonocitosis, serologías negativas para mononucleosis y dengue. En el frotis sanguíneo para el despistaje de malaria se encontró un tripomastigote de Trypanosoma cruzi. ELISA-IgM, ELISA-IgG, hemaglutinación indirecta, reacción en cadena de la polimerasa, cultivo e inoculación en ratones, fueron positivos para ECh. A los pocosdías se detectaron casos similares y se realizó el vínculo epidemiológico que permitió el reconocimiento de una epidemia urbana de ECh de transmisión oral. La paciente recibió nifurtimox y evolucionó satisfactoriamente. En la forma oral de transmisión de la ECh no existe signo de puerta de entrada, las manifestaciones clínicas, como la fiebre alta y prolongada y el edema, suelen ser comunes a otras patologías. En pacientes con fiebre de origen desconocido debe incluirse el frotis sanguíneo y la detección de IgM e IgG específicas para ECh como parte del plan diagnóstico. Se describe en forma pormenorizada el primer caso, considerado caso índice del brote de Chagas agudo adquirido por ingestión de alimentos en un colegio del municipio de Chacao en Caracas.


Chagas disease (ChD) is usually transmitted to man by cutaneous penetration of parasites contained in the feces of haematofagous vectors known as “kissing bugs or chipos”. However, other transmission mechanisms may occur. Herein, we report the first diagnosed case of an epidemic outbreak of acute oral transmitted ChD occurred in December 2007 in a school of Caracas. A 9 year old schoolgirl, coming from Caracas, was hospitalized with daily fever 39-40°C and chills of three weeks duration, sickness, vomitting, astenia, mialgias, cervical adenopathies, hepatomegaly, facial and inferior members edema. The laboratory tests showed lymphomonocytosis, negative serologies for mononucleosis and dengue. In the blood smear done to rule out malaria, tripomastigote of Trypanosoma cruzi was found. ELISA-IgM, ELISA-IgG, indirect hemaglutination, polymerase chain reaction, culture and mice inoculation were all positive for ChD. Few days after, similar cases were detected and it was carried out the epidemiological link that allowed the recognition of an urban outbreak of ChD of oral transmission. The patient evolved satisfactorily after being treated with nifurtimox. In the oral form of transmission of the ChD, signs of entrance do not exist, the clinical manifestations as high and prolonged fever and edema are common to other pathologies. In patients with fever of unknown origin, blood smear as well as search for specific IgM and IgG for ChD should be included as part of the diagnosis. The first case is described in detailed form, considered index case of the outbreak of acute Chagas acquired by food ingestion in a school of Chacao's county in Caracas.


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Niño , Enfermedad de Chagas/epidemiología , Enfermedad de Chagas/etiología , Fiebre/etiología , Hepatomegalia/etiología , Nifurtimox/administración & dosificación , Vómitos/etiología , Ingestión de Alimentos , Ensayo de Inmunoadsorción Enzimática/métodos , Trypanosoma cruzi/parasitología
10.
Gac. méd. Caracas ; 115(4): 313-324, dic. 2007.
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-661921

RESUMEN

Con la Unidad de Neuro-oftalmología del Hospital Vargas de Caracas se inicia en Venezuela el estudio de condiciones que afectan el órgano de la visión y sus relaciones con el sistema nervioso central. Fundada en 1980 con una idea asistencial-docente, se ha mantenido activa por más de 25 años y es única en su género en el país. Ha sustentado su ser y hacer en cuatro principios fundamentales, asistecia, docencia, investigación clínica y extensión. Asiste a enfermos del hospital y procedentes de diversos centros de la capital, así como también del interior del país, mediante una consulta externa gratuita muy activa en la cual se evalúan diariamente cerca de 16 pacientes de consulta sucesiva y 4 de primera de consulta. Luego y sobre la base de una experiencia clínica, progresó hacia la docencia de posgrado recibiendo por cortos períodos cerca de 40 pasantes por año entre oftalmólogos, neurológos y neuropediatras; adicionalmente se aceptan médicos especialistas para programa de "fellowship" en Neuro-Oftalmología de un año de duración. De esta manera han egresado 32 fellows, 24 venezolanos y 8 extranjeros: 26 oftalmológos, 3 neurólogos y médicos internistas. Con base en muestras de pacientes atendidos a lo largo de los años, se realiza investigación clínica continua de problemas neuro-oftalmológicos, lo cual ha permitido evaluar y desempeñar las diferencias regionales de algunas condiciones clínicas que adoptan características diferentes a otras latitudes. Porteriormente ha extendido su influencia extramuros con asistencia de su personal a otros hospitales para dictar cursos, charlas y ejercicios clínicos con pacientes, y en congresos y cursos internacionales


The systematic study of the conditions that affect the visual organ and its relations with the central nervous system began in this country with the Neuro-Ophthalmology Unit of the Vargas Hospital in Caracas, ascribed to the Department of Clinical Medicine “B” of the “José María Vargas” Medical School, attached to the Faculty of Medicine of the Central University of Venezuela. Founded in 1980 as a teaching clinic, the unit has stayed active for more than 25 years and is unique in its field. It has maintained its place based on four fundamental principles: assistance, education, clinical research and expansion. It treats patients from the Vargas Hospital and from other centers of the country, through an active external consultation scheme, free of charge, in which close to 16 follow-up patients and 4 first-time patients are tended to daily. Subsequently, based on extensive clinical experience, the Unit progressed in to post-graduate education, receiving close to 40 residents from ophthalmology, neurology and neuro-pediatrics programs each year for short periods for direct and supervised teaching. Additionally, especialists have been accepted for a one-year “fellowship” program in Neuro-Ophthalmology. Thirty-two fellows (24 Venezuelans and 8 foreigners) have graduated from this program: 26 ophthalmologists, 3 neurologists and 4 internists, many of which will assume taching duties in their own countries. Over the years, based on a sample of treated patients, continued clinical research of neuro-ophthalmologic problems is undertaken, which has allowed the evaluation, unraveling and publishing of the regional differences of certain clinical conditions. Subsequently, with the assistance of its personnel, the Unit has expanded its influence to other hospitals as well as national and international institutions, running courses and lectures and conducting clinical exercises with patients


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Educación de Postgrado en Medicina/historia , Hospitales/historia , Sistema Nervioso Central/patología , Visión Ocular/inmunología , Aniversarios y Eventos Especiales , Neurología/educación , Oftalmología/educación , Pediatría/educación , Servicios de Salud/historia
11.
Rev. Inst. Nac. Hig ; 37(2): 43-54, dic. 2006. ilus
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-631722

RESUMEN

Yolanda Irureta Story de Milá de la Roca nació el 9 de enero de 1923 en Puerto España (Trinidad). Ocupó diversos cargos en el Instituto Nacional de Higiene, en la División de Elaboración de Productos Biológicos, en las secciones de Vacuna Antivariólica y Toxoide Tetánico, así como en el Departamento de Vacunas Bacterianas, ocupando el cargo de Microbiólogo Jefe hasta su jubilación en 1983. En la década de los setenta, Yolanda Irureta y su equipo asumen el reto de aumentar la producción de Toxoide Tetánico para satisfacer la creciente demanda de este producto, por parte del Ministerio de Sanidad y Asistencia Social (MSAS). Después de 18 meses de trabajo creativo lograron desarrollar un equipo bautizado como Fermentador "Caracas", el cual permitió triplicar la producción de Toxoide Tetánico. El aspecto más resaltante de esta adaptación radica en su sencillez y facilidad de fabricación, el bajo costo de sus componentes y la facilidad de mantenimiento. En aquella ocasión, el Presidente de la República donó el exceso de producción a Costa Rica, Honduras y Bolivia. En 1977, los expertos de la Organización Mundial de la Salud consideraron al laboratorio de Toxoide Tetánico del Instituto Nacional de Higiene "Rafael Rangel" (INH "RR") como el mejor de América Latina. Debido a su valiosa contribución a la tecnología, el CONICIT les otorgó el Premio de Desarrollo Tecnológico, en el año 1979. El 9 de marzo de 1982, el Fermentador "Caracas" logra obtener la patente número 4.318.992, en USA, asegurando así que el INH "RR" conserve los derechos legales sobre esta tecnología, y se reconozca la propiedad intelectual a sus verdaderos autores.


Yolanda Irureta Story de Milá de la Roca was born on January 9, 1923 in Port of Spain, Trinidad. She joined the National Institute of Hygiene (NIH), as a staff member of the Division that manufactures human vaccines. Through the years she was promoted to various positions in the Smallpox Vaccine and Tetanus Toxoid Units, being Head of the Department of Bacterial Vaccines until her retirement in 1983. During the seventies, the Ministry of Health and Social Assistance increased their demand of Tetanus Toxoid. To fulfill this need, Yolanda Irureta and her team faced this challenge, working 18 months to develop a fermentor that allowed them to triplicate the production. The fermentor was named "Caracas" Fermentor and it has many important features. It is simple and economic; it is made up of parts that are easy to obtain and the maintainance cost are very low. At that time, the Venezuelan President donated the surplus of production to Costa Rica, Honduras and Bolivia. In 1977, experts of the World Health Organization considered the Tetanus Toxoid laboratory of National Institute of Hygiene "Rafael Rangel" (NIH"RR"), the best in Latin America. Due to their valuable contribution to technology, they received the 1979 CONICIT Award for Technological Development. On March 9, 1982, it was granted to the Caracas Fermentor, the U.S.A. patent number 4.318.992, securing to the NIH"RR" the exclusive rights to this technology and the intellectual property to theirs authors.

SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA